Alderson, J. C., Clapham, C. & Wall, D. 1995. Language Test Construction and Evaluation. Cambridge: Cambridge University Press. (También existe una traducción al español en la misma editorial publicada en Madrid, 1998).
Proba da que depende a valoración que realiza un examinador. Existen distintos graos de subxectividade á hora de corrixir as probas. Así, por exemplo, a corrección dunha composición pode ser máis subxectiva que a corrección dunha serie de preguntas curtas nun exercicio de lectura comprensiva. A vantaxe das probas subxectivas é que reflicten o feito de que a lingua e a comunicación son complexas, non permiten a súa atomización e son maiores que a suma das súas partes. Pódese eludir o problema da subxectividade mediante a corrección do exame por máis dunha persoa.
Consejo de Europa. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. (Existe también una traducción-adaptación española del 2002 por parte del Instituto Cervantes, publicada en Madrid por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, y la editorial Anaya).
Eres Fernández, I. G. M. & Rádis Baptista, L. M. T. 2010. La enseñanza de lenguas extranjeras y la evaluación. Madrid: Arco Libros.
Hughes, A. 1989. Testing for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.