Alderson, J. C. & Urqhuart, A. H. (eds.) 1984. Reading in a Foreign Classroom. London & New York: Longman.
Comprensión de un texto escrito del que se extrae la información necesaria de la manera más efectiva posible. Cuando se lee para comprender el texto, el acto de lectura puede hacerse de forma silenciosa o en voz alta. Si la lectura consiste en reproducir en voz alta un texto escrito se denomina lectura oral o lectura en voz alta; esta no requiere necesariamente la comprensión del contenido, aunque siempre se lee mejor un texto que uno entiende.
Las dos razones principales para la lectura son:
- el leer por leer, es decir, leer por placer; y
- extraer una información y hacer algo con esa información una vez obtenida.
En el aprendizaje de cualquier idioma, sea la L1 o la L2, la lectura es muy importante. Además de ser útil y gratificante en sí misma, también contribuye a la adquisición de las destrezas lingüísticas productivas, esto es, la expresión oral y escrita. Para fomentar la práctica de la lectura es necesario usar materiales interesantes que estén en consonancia con el nivel de conocimientos de los alumnos. Una enseñanza efectiva de esta destreza suele incorporar dos tipos de lectura:
- Lectura intensiva, generalmente centrada en el aula. Aquí se practica la lectura comprensiva, dividida en tres fases: pre-lectura, actividades durante la lectura y ejercicios a realizar después de la lectura.
- Lectura extensiva, que se suele realizar fuera del aula. Se pretende que el alumno disfrute leyendo materiales que él mismo ha escogido, como novelas, cuentos y revistas.
Eres Fernández, I. G. M. & Rádis Baptista, L. M. T. 2010. La enseñanza de lenguas extranjeras y la evaluación. Madrid: Arco Libros.
Grellet, F. 1981. Developing Reading Skills. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, I. S. P. 2009. Teaching ESL/EFL Reading and Writing. ESL and Applied Linguistics Professional Series. New York; London: Routledge.
Williams, E. 1984. Reading in the Language Classroom. Basingstoke: Macmillan.