Celce-Murcia, M.; Brinton, D. M. & Goodwin, J. M. 2010. Teaching Pronunciation. A Course Book and Reference Guide. New York: Cambridge University Press. 2nd edition.
Método de enseñanza de segundas lenguas nacido a finales del siglo XIX como reacción al método de la gramática y la traducción, que no había prestado atención al uso comunicativo de la lengua.
El método directo prohíbe la traducción, ya que postula que el significado debe comunicarse directamente, mediante la asociación de formas discursivas con gestos, mímica, objetos reales y la situación comunicativa. Se pretende enseñar a pensar en la lengua meta, y para ello la lectura y la escritura deben presentarse después de la práctica de la expresión oral. La gramática se enseña de modo inductivo. El programa de estudios se basa en situaciones de la vida real (ir al banco, ir de compras) o en determinados temas (geografía, dinero, el tiempo, etc.).
Cerezal Sierra, F. 1996. “Foreign Language Teaching Methods”, in McLaren, N. & Madrid, D. (eds.). A Handbook for TEFL. Alcoy: Marfil, pp. 161-186.
Larsen-Freeman, D. 1986. Techniques and Principles in Language Teaching. New York: Oxford University Press.
Richards, J. C. & Rodgers, T. S. 1986. Approaches and Methods in Language Teaching: A Description and Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Silveira, R. 2002. "Pronunciation Instruction Classroom Practice and Empirical Research". Linguagem & Ensino 5/1: 93-126.
Sánchez Pérez, A. 2009. La enseñanza de idiomas en los últimos 100 años. Métodos y Enfoques. Madrid: SGEL.