Bosch, M. & Esteve Ruescas, O. 1999. "Activitats per a desenvolupar la consciència lingüística". Articles de Didàctica de la Llengua i la Literatura 28: 67-82.
Conocimiento explícito sobre el lenguaje y las lenguas, y sensibilidad de los hablantes hacia la naturaleza de la lengua, su aprendizaje y enseñanza, y comprensión del papel que desempeña en la vida de los seres humanos. El término surge en el Reino Unido en los años 80 a partir de una serie de discusiones sobre la reforma del currículo en el seno de la Asociación para la Conciencia Lingüística (ALA en sus siglas en inglés), tras detectar que el alumnado terminaba el ciclo de enseñanza secundaria (10 a 14 años) con problemas de comprensión y producción de textos, tanto en la lengua materna como en la extranjera.
En lo referente al aprendizaje y enseñanza de lenguas, se trata de mejorar el nivel de competencia del estudiante en la L1, sensibilizándolo sobre lo que significan el lenguaje y la comunicación, la adquisición del lenguaje, el uso de la lengua, la variación lingüística, etc. Para ello los estudiantes deben realizar un trabajo consciente y analítico sobre los aspectos formales de la lengua materna y de la L2, así como sobre sus semejanzas y diferencias. Por otro lado, dado que en los colegios británicos una parte del alumnado utilizaba otras lenguas y dialectos además del inglés, se hacía necesario analizar con los estudiantes, en pie de igualdad, cuestiones como las variedades lingüísticas utilizadas en su entorno y sus culturas.
En el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras, la conciencia lingüística fomenta la relación entre el conocimiento procedimental (implícito) y el conocimiento declarativo (explícito). El primero permitiría al estudiante manejarse en el uso espontáneo de la lengua extranjera, mientras que el segundo le proporcionaría los medios para reflexionar sobre la lengua desde un punto de vista más analítico. Se da, por lo tanto, una visión positiva sobre la conexión entre el conocimiento lingüístico y el uso de la lengua. Las actividades centradas en la conciencia lingüística son de tipo inductivo y reflexivo. Se fomenta que el alumno haga explícitas sus intuiciones sobre la organización y el funcionamiento del sistema lingüístico. Otras características de un enfoque basado en la conciencia lingüística serían las siguientes:
- se combina el aprendizaje de la lengua y la cultura con las estrategias necesarias para aprender a aprender;
- reflexionar sobre la L2 implica tener en cuenta las diferencias y semejanzas en los usos lingüísticos, pragmáticos y culturales entre la L1 y la L2; y
- para fomentar la conciencia lingüística el estudiante ha de trabajar de forma autónoma, de modo que sea capaz de descubrir por sí mismo cómo funciona la lengua (observar, analizar e interpretar los fenómenos lingüísticos).
Otros términos relacionados con el de conciencia lingüística son los de consciousness raising (sensibilización a la lengua), knowledge about language (KAL) (conocimiento sobre la lengua) e input enhancement (relieve añadido al aducto).
Cots, J. M.; Armengol, L.; Arnó, E.; Irún, M. & Llurdá, E. 2007. La conciencia lingüística en la enseñanza de lenguas. Barcelona: Editorial Graó.
Jessner, U. 2014. Linguistic Awareness in Multilinguals. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Little, D. 1997. “Language Awareness and the Autonomous Language Learner.” Language Awareness 6: 93-104.