Davis, P. & Rinvolucri, M. 1988. Dictation: New Methods, New Possibilities. Cambridge: Cambridge University Press.
Tipo de prueba o ejercicio en el que el docente lee un texto que los discentes han de transcribir. Normalmente se realizan tres lecturas, la primera a velocidad normal, la segunda se divide en fragmentos separados por pausas, momento en el que los estudiantes han de poner por escrito lo que escuchan y, por último, una tercera en la que el docente repite el dictado a velocidad normal para que los discentes puedan revisar lo ya escrito. Se ha dicho que el dictado, como la prueba de rellenar espacios en blanco o huecos, requiere del discente poseer una serie de destrezas gramaticales y discursivas, por lo que sus resultados tienden a reforzar con certeza los de otras pruebas de aptitud. Además, la buena realización de un dictado exige del estudiante una buena comprensión oral y escrita, un uso adecuado de la memoria a corto plazo y, como complemento, echar mano del contexto de forma eficaz. Además del dictado tradicional, existen otras variantes como el dictado de dibujos. El dictado es una de las funciones más comunes del aprendizaje de lenguas asistido por ordenador, resultado de los avances en la sintetización del habla. El dictado automático posee evidentes ventajas tales como la posibilidad de ajustar la actividad a las necesidades concretas de cada aprendiz, por ejemplo, repitiendo la lectura tantas veces como sea necesario, modificando la cualidad de la voz (masculina o femenina) o la velocidad de lectura.
Oller, J. 1979. Language Tests at School. London: Longman.
Waynryb, R. 1990. Grammar Dictation. Oxford: Oxford University Press.