Hyltenstam, K. 1977. “Implicational Patterns in Interlanguage Syntax.” Language Learning 27/2: 383-411.
En la adquisición de una segunda lengua, manifestación de aspectos de la interlengua del aprendiz que se creían superados. En cierto modo se opone al progreso en una lengua. Suele implicar la aparición de formas desviadas que pertenecen a estadios anteriores de su aprendizaje. Estos rasgos lingüísticos pueden darse en situaciones de estrés, dificultades de comunicación o ansiedad.
Entradas relacionadas:
Bibliografía:
Selinker, L. 1972. “Interlanguage.” International Review of Applied Linguistics 10: 209-231. (Traducido al español en Liceras, J., 1992).
Selinker, L. 1992. Rediscovering Interlanguage. London: Longman.