Consejo de Europa. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. (Existe también una traducción-adaptación española del 2002 por parte del Instituto Cervantes, publicada en Madrid por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, y la editorial Anaya).
Por valoración directa se entiende la estimación de la calidad del trabajo que el alumno está haciendo en un momento determinado. Así, por ejemplo, si un pequeño grupo de alumnos está realizando una tarea de expresión oral, el profesor puede hacer una valoración de cada alumno de acuerdo con una serie de categorías establecidas de antemano en una escala o tabla. Este tipo de valoración contrasta con la valoración indirecta. En este caso se utiliza una prueba, a menudo escrita, para evaluar las capacidades del alumno. La valoración directa es más frecuente en actividades de expresión oral y escrita mientras que la indirecta es más propia de tareas de lectura.
Bibliografía:
Fulcher, G. 2010. Practical Language Testing. London: Hodder Education.