Selecciona una inicial para ver las entradas correspondientes:
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z

Marcador discursivo de recepción

Definición:

El back channelling es la retroalimentación que el oyente proporciona al hablante en una conversación, con el fin de mostrar que se sigue o se entiende lo que el hablante está diciendo. De ese modo se pone en práctica el principio de cooperación establecido por H. P. Grice, según el cual hablante y oyente colaboran en la conversación con la finalidad de alcanzar la mutua comprensión. Los marcadores discursivos de recepción son, por tanto, señales, ruidos, gestos, expresiones o palabras que indican que se está prestando atención o reaccionando ante lo que se está diciendo (por ejemplo, con sorpresa o enfado). Así en inglés se pueden utilizar palabras o expresiones como Ok, Yes, Uh-huh, o Mhm, que frecuentemente van acompañadas de movimientos de cabeza o expresiones faciales. Este tipo de recursos se relacionan con la función fática del lenguaje, ya que se emplean para regular una conversación y asegurar que el canal de comunicación sigue abierto.

El empleo de este tipo de estrategias de retroalimentación es un componente importante en el aprendizaje de la lengua oral, ya que se utilizan para indicar la contribución del oyente en la interacción oral y asegurar que esta no se interrumpe, y también pueden condicionar la respuesta del hablante. Es interesante, por tanto, desde el punto de vista del aprendizaje, que los discentes conozcan estas herramientas de interacción y practiquen su introducción en los intercambios orales, de modo que dichos intercambios sean más auténticos y fluidos. Esto se hace más necesario en los niveles más avanzados en el estudio de la lengua extranjera.

Entradas relacionadas: 
Bibliografía: 

Bavelas, J. B.; Coates, L. & Johnson, T. 2000. “Listeners as Co-Narrators". Journal of Personality and Social Psychology 79/6: 941-952

Rosenfeld, H. M. 1987. “Conversational Control Functions of Nonverbal Behavior", in Siegman, A.W. & Feldstein, S. (eds.). Nonverbal Behavior and Communication. Hillsdale, NY: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 563-601.

Tottie, G. 1991. "Conversational Style in British and American English: The Case of Backchannels", in Aijmer, K. & Altenberg, B. (eds.). English Corpus Linguistics. London: Longman, pp. 254-271.

Tottie, G. 2015. “Turn management and "filled pauses", uh and um", in Aijmer, K. & Rühlemann, C. (eds.). Corpus Pragmatics. A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 448-483.

Correspondencia en otros idiomas:
Galego: 
Marcador discursivo de recepción
Inglés: 
Backchannel
Ruso: 
Обратный канал (лингвистический термин)
Entrada anterior / siguiente:

Cómo citar esta página

Palacios Martínez, Ignacio (dir.), Rosa Alonso Alonso, Mario Cal Varela, Yolanda Calvo Benzies, Francisco Xabier Fernández Polo, Lidia Gómez García, Paula López Rúa, Yonay Rodríguez Rodríguez & José Ramón Varela Pérez. 2019. Diccionario electrónico de enseñanza y aprendizaje de lenguas. (Disponible en línea en https://www.dicenlen.eu/es/diccionario/entradas/marcador-discursivo-recepcion, con fecha de acceso 20/10/2020).