Kaplan, T. & Selinker, L. 1997. “Empty, Null, Deleted, Missing, Omitted, Absent. Items in Interlanguage.” Second Language Research 13/2: 170-186.
El término remite originalmente a la Gramática Generativa (Chomsky 1981), donde hace referencia a un elemento que no posee contenido fonológico y por lo tanto no se pronuncia. En el ámbito de la enseñanza/aprendizaje de lenguas, se emplea para designar un elemento lingüístico que no aparece en la interlengua de un alumno. Se representa normalmente como /e/. Kaplan y Selinker (1997) distinguen entre categoría vacía ausente y categoría borrada. La primera está relacionada con la competencia lingüística y se produce en inglés en ejemplos como I didn’t plug it /e/, “No lo enchufé”, donde la partícula in del verbo frasal no aparece, ya que está ausente en la interlengua inglesa de este aprendiz. La segunda se relaciona con la actuación, ya que el alumno la produce solamente bajo ciertas circunstancias (ansiedad, cansancio, etc.). En el ejemplo del inglés How do you write /e/?, (“¿Cómo se escribe?”), en el que el pronombre it está borrado, se observa que, aunque el alumno conoce la existencia del pronombre en este contexto, lo omite.