Klippel, F. 1991. Keep Talking. Communicative Fluency Activities for Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. 8th print.
De acuerdo con Littlewood (1981), en este tipo de actividades el alumno utiliza la lengua que ha aprendido para transmitir significados concretos con unos objetivos definidos. Dentro de la tipología de actividades comunicativas establecida por este autor, es posible distinguir entre aquellas que son de comunicación funcional y las actividades de interacción social. En el caso de las primeras, el objetivo principal es que el alumno utilice la lengua de un modo tan eficaz como sea posible, dado que lo importante es que el aprendiz logre transmitir el significado que tiene en mente. En cambio, el objetivo principal de las actividades de interacción social es la comunicación de significados en una situación social concreta; es decir, no es suficiente en este caso que el alumno sepa expresar un mensaje, sino que debe hacerlo según las exigencias sociales del contexto en el que se encuentra. Así, por ejemplo, en una actividad de comunicación funcional una pareja de alumnos pueden entablar un diálogo para resolver una determinada tarea (por ejemplo, descubrir las diferencias entre dos fotos bastante parecidas), pero si queremos añadir a la actividad anterior el componente de interacción social, este diálogo entre estos dos alumnos debe llevarse a cabo de acuerdo con lo que se espera de la relación de amistad existente entre ellos, es decir, de acuerdo con las normas sociales y con el grado de informalidad propio de este tipo de interacción.
Littlewood, W. 1981. Communicative Language Teaching: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. (Existe también una versión traducida al español del año 1996 en la misma editorial).